| Pambukaning Atúr |
|

Sugêng Rawúh dan Sêlamat Datang. Awignam astu namassidêm, pocapan basa Sansêkêrta, tegesipun "Mugi linupútnå ing rêridhu". Kula sawantah tiyang mêrdikå kang mêrsudi kabudayan Jåwi angudi lan anggayúh sêjatining bêcík. Situs Wèb ini tinuju kagêm pårå Sutrêsnå Jåwå, kanthi linandhêsan sêsanti: 1. Mêmayu Hayuning Pribadi; 2. Mêmayu Hayuning Budi Lan Tèkad; 3. Mêmayu Hayuning Bêbrayan; 4. Mêmayu Hayuning Bawånå. Ucapan terima kasih dan penghargaan kami sampaikan kepada Ki Sondhong Mandali yang berkenan memberi materi berupa Piwulang Kautaman warisan dari Almarhumah Ibunda Ki Sondong Mandali dan Balai Kesenian Jawa Cahya Kawedar - Berbah - Tegal Tirto - Sleman Yogyakarta asuhan Bapak Dulkaeni dan Bapak Eddy Guntara atas karyanya memperagakan Waosan Macapat. Kiriman bahan / naskah, gambar atau informasi apa saja dari para Sutrêsna sangat diharapkan, têrmasúk lapóran link rusak yang dapat disampaikan mêlalui email kê: kidemangsokowaten[at]gmail[dot]com.
Matúr nuwún; Salam rahayu;
Ki Dêmang Sókówatèn

| Artikêl Ménu Énggal |
|
Menu Enggal : Serat Centhini Jilid 01 dumugi Jilid 12, dipun jangkepi mawi : Ringkesan (wujud Gancaran) Isining buku lan Resensi / Ulasan kanthi bahasa Indonesia. Kilik ing mriki utawi Klik Gambar ing ngandhap punika. 
|

| Nyêtèl lan Ngundhúh |
| Video Campursari |
| Intisari Pasugatan |
| Piwulang Kautaman |
| ᭵ Kesenian Tradisional |
| Sinopsis Pakeliran |
| Pasinaon Carakan Jawa |
| Galeria Wayang dan Gamelan |
Kisah Ken Angrok, terjemahan disajikan dalam Bahasa Indonesia, Kitab Pararaton sebagai sumber sejarah cukup banyak mendapat bermacam penilaian. Beberapa pendapat menyatakan bahwa sifatnya lebih mendekati legenda, mitologi dan roman sejarah menurut parameter sekarang. Bagaimanapun juga kitab ini dapat dijadikan bahan historiograpi karya bangsa sendiri, meskipun penggunaannya kita harus kritis mencermatinya . Selanjutnya.....
|
|

|
|
|